How Do You Spell SILAPPATIKARAM?

Pronunciation: [sˈɪlɐpˌatɪkˌaɹam] (IPA)

The Tamil epic poem, Silappatikaram, is a challenging word to spell phonetically, but following the IPA transcription makes it easier. "Sila" is pronounced "sɪlə," while "ppati" is pronounced "pəti" with a double "p" to represent the gemination. Finally, the "karam" is pronounced "kərəm." Put together, Silappatikaram is pronounced "sɪləpətikərəm." Despite its challenging spelling and pronunciation, this epic is treasured for its rich storytelling, poetic depth, and cultural significance in Tamil literature.

SILAPPATIKARAM Meaning and Definition

  1. Silappatikaram is a Tamil epic poem that holds great cultural and literary significance in the history of Tamil literature. The word "silappatikaram" translates to "The Tale of the Anklet" in English. Composed by Ilango Adigal, it narrates the story of Kannagi, the main protagonist, and her journey of love, revenge, and justice.

    This epic poem consists of three books, each known as "cantos", totaling over 5,500 stanzas. It vividly describes the lives and struggles of the people of the ancient Tamil kingdom called Puhar, highlighting their traditions, social customs, and moral values. Silappatikaram not only showcases the Tamil language's richness and beauty but also portrays the excellence of ancient Tamil literature.

    The central theme of Silappatikaram revolves around the notion of dharma (righteousness) and fate. It explores the consequences of one's actions and the pursuit of justice. The poem beautifully combines elements of romance, tragedy, and moral teachings. It has been praised for its artistic portrayal of emotions, exquisite imagery, and profound philosophical insights.

    Considered one of the five great epics of Tamil literature, Silappatikaram represents an invaluable cultural artifact. It sheds light on the cultural and social aspects of the ancient Tamil society and provides a window into their way of life. The poem continues to be revered and studied, playing a crucial role in preserving and promoting Tamil language and literature.

Etymology of SILAPPATIKARAM

The word "Silappatikaram" is derived from the Tamil language, which is mainly spoken in the southern part of India and the northern part of Sri Lanka. "Silappatikaram" is a compound word consisting of two parts:

1. "Silappu" (சிலப்பு): This word translates to "ornament" or "adornment". It signifies the beauty and elegance expressed in the literary work.

2. "Atikaram" (அதிகாரம்): This term translates to "chapter" or "book". It refers to a major division or section of a literary work.

Together, "Silappatikaram" can be translated as "The Epic of the Anklet" or "The Tale of an Anklet".